导航
首页»剧情片 » 盲目的丈夫们 » HD中字
类型:剧情 爱情 地区:美国 年份:1919 
本站采用独家缓存技术画面提前缓冲30秒,杜绝播放中的卡顿请耐心等待,如长时间不能播放请点击刷新上一集下一集
暴风播放器 - 手机播放 - 无法播放请换线路
snm3u8 - 手机播放 - 无法播放请换线路
《盲目的丈夫们》剧情简介
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
猜你喜欢
  • 父亲的身份2021

    凯文·哈特,朱利安·凯西,霍莉·G·弗兰克尔,亚瑟·霍尔顿,阿德里安·M·蒙波因特,路易斯·奥利瓦,保罗·雷瑟,德汪达·怀斯,阿尔法·伍达德,里尔·莱尔·哈瓦瑞,艾伦·大卫,黛博拉·艾里德,安东尼·卡里根,斯蒂芬妮·科斯塔,玛丽莲·迪恩-罗比齐,Paul Alexander Désiré,Rodney Alexandre,Christine Lan,Letitia Brookes,Ryan S. Hill,John Iziomon,Ines Feghouli Bozon,Christopher Hayes

  • 天才与白痴

    葛民辉,许志安,朱茵,罗家英,罗冠兰,蔡少芬,罗利期

  • 新蝙蝠侠

    罗伯特·帕丁森,佐伊·克罗维兹,保罗·达诺,科林·法瑞尔,杰弗里·怀特,安迪·瑟金斯,约翰·特托罗,彼得·萨斯加德,巴里·基奥恩,杰米·劳森,吉尔·佩雷斯-亚伯拉罕,彼得·麦克唐纳德,康·奥尼尔,亚历克斯·费恩斯,鲁伯特·彭利-琼斯,科莎·恩格勒,杰宁·哈瑞妮,卢克·罗伯茨,斯特拉·斯托克尔,桑德拉·迪金森,杰克·班尼特,约瑟夫·巴德拉玛,詹姆斯·伊莱斯,小利莫尔·马雷特,斯图尔特·亚历山大,马库斯·奥尼卢德,埃琳娜·沙雷,托德·博伊斯,道格拉斯·罗素,查尔斯·卡维尔,马克斯·卡维尔,马克·基林,洛娜·布

  • 我的陌生父亲

    Riccardo Scamarcio,马西莫·波波利齐奥,Augusto Zazzaro

  • 午夜迷案

    武文佳,高旭阳,郭露文,童振军,王亚楠

  • 风中划船

    休·格兰特,丽丝·麦克伦尼,瓦伦丁·佩尔卡,伊丽莎白·赫利,何塞·路易斯·戈麦斯,Virginia Mataix,罗南·维博特,比维安·费尔南德斯,乔瑟普·马利亚·波乌